Profilo di 斯人不憔悴斯人不憔悴FotoBlogElenchi Strumenti Guida

Blog


17 giugno

名校情结VS处女情结

    又是一年高考时。每年的此时,我都不太愿意看有关高考的报道。不论是如愿以偿的考生,还是功亏一篑的学生,在我看来,都不过以这样四个字来形容——“前途堪虞”。因为他们的“名校情结”。

    高考考生和父母们,大多以为孩子人生的未来成败、将来的社会地位与录取他的大学息息相关。上了名校,顿时一跃龙门,成为“学生贵族”;反之,就矮人三分,即使家庭环境再优越,在学生群体中,也自认为一贫民。

    这种“名校情节”在国人心内早已根深蒂固,正如男人的“处女情结”。名校的那张文凭,恰好等同于女人的那层薄膜。两者虽然都无甚用处,但是,大多数人会觉得,有比没有强。

    拿到名校的那张证明,似乎就高同龄人一等,说话、做事时,无时无刻骨子里都透着一股优越感。多数人看他,也是当他做栋梁之材,问其原因,他们回答说:“他可是××大学毕业的。”国人的愚昧,简直到了无以复加的地步。正如,许多食古不化的男人和女人们,以为守着那张薄膜的女人,个个都是贤良淑德,单纯幼稚。殊不知,学历并不能改变一个人的气质和本性,博士后里也有俗不可耐、道德沦丧的;正如,那层薄膜并不能证明一个女人的品性和智慧,“处女”里面也有熟谙男女之道、贪慕虚荣、心机颇深的,而“非处女”中,才情、人品均属上等的,却是不在少数的。

    大学学生毕业后踏入社会时,会发现N年寒窗苦读拿到的那薄薄一张纸,并不能证明你“高贵”的身份,“不俗”的身手。一切都得靠现实成就说话。真正做起事来,那张纸一钱不值。这个道理,太年轻时,不懂得。非得在现实中撞得头破血流不可,才会学乖。

    这也正如,某个愚蠢的“亿万富翁”登报征婚,“处女”是他对对方的首要条件。等真找到了一位女子生活在一起,他定会发现他这个条件的诸多弊端。这则新闻没有后续报道,也不知他找到了他那“纯洁无暇”的未来妻子没有?依我看来,即使找到了他满意的女孩子,今后他们的生活也未必幸福。试想,与一个心胸如此狭隘,思想这般腐朽的男人共同生活,哪里会真有幸福?不过,冲着他那亿万财产,许多势利虚荣的“处女”们也定会前赴后继的。一个图那层膜,一个图那些钱,倒也真是公平交易。可真爱到哪里去了呢?

    我颇欣赏师太笔下的一个女人:苏更生。她曾说过这样一段话,是我以为师太所有文字中最经典震撼的一段。当她丈夫知道她曾经有过婚姻时,一时无法接受,后来又主动表明原谅她。她说:“我有什么事要你原谅的?我有什么事对你不起,要你原谅?每个人都有过去,这过去也是我的一部分,如果你觉得不满——那太不幸了,你大可以另觅淑女,可是我为什么要你原谅?你的思维混乱得很——女朋友不是处女身,要经过你的伟大谅解才能继续做人;女朋友结过婚,也得让你开庭审判过——你以为你是谁?你未免把自己看得太重要太庞大了!”

    我这么欣赏更生。故此,每遇到名校毕业的,“自以为是”的“高材生”,我是毫不嘴软的。他们的口头禅是:“你是哪所大学毕业的?”还没等你回答,他们自会开始讲述自己的“光辉历史”和他们那著名的母校。我经常会打断他们的回忆,问一句:“你不要告诉我,你这一辈子里,唯一值得骄傲的一件事就是你上过××吧?那真可悲。”这招很灵,对方立时噤声。

    当然,名校毕业、智商与情商都是顶级的人物是存在的,正如真有那种极有才情、心灵和身体同样纯净的女子,可惜,太少太少。

    我是崇敬那些有着深厚人文内涵、悠久历史传统的名校的,我也相当尊重那些自尊自爱、品德高尚的女子。可是,凡事自己知晓就好,没必要非得在街上拉观众不可,若是如此,再高贵圣洁的东西,也变得庸俗不堪了。

    至于“名校情结”和“处女情结”,都去他的鬼,人品、心地、气度和学识才是最最实在和重要的。
 
 
 

Commenti (5)

Attendere...
Il commento immesso è troppo lungo. Immetti un commento più breve.
Immissione non effettuata. Riprova.
Impossibile aggiungere il commento al momento. Riprova più tardi.
Per aggiungere un commento è necessaria l'autorizzazione di un genitore. Chiedi autorizzazione
I tuoi genitori hanno disattivato i commenti.
Impossibile eliminare il commento al momento. Riprova più tardi.
Hai raggiunto il numero massimo di commenti pubblicabili giornalmente. Riprova tra 24 ore.
Impossibile lasciare commenti. La funzionalità è stata disattivata perché i sistemi hanno rilevato una possibile attività di spamming dal tuo account. Se ritieni che il tuo account è stato disattivato per errore, contatta il supporto tecnico di Windows Live.
Esegui il seguente controllo di protezione per completare la pubblicazione del commento.
I caratteri digitati nel controllo di protezione devono corrispondere ai caratteri dell'immagine o della riproduzione audio.

Per aggiungere un commento, accedi con il tuo Windows Live ID (se utilizzi Hotmail, Messenger o Xbox LIVE possiedi già un Windows Live ID). Accedi


Non hai ancora un Windows Live ID? Registrati

莎 邱ha scritto:
"非名校生",感觉似乎并没有给我造成太大困扰.管谁谁谁有什么情结,他乐意怎样就怎样,怎么?不行?
25 Giu.
斯人不憔悴ha scritto:
呵呵,哪里是愤青的方式啊?
虽然我没有“名校情节”和“处女情节”,但是这两个词的前两个字我都能符合。我没必要“愤”呀,嘿嘿。只是表示一下自己的看法而已。太多SB了,我看不惯而已。
20 Giu.
sog Whiteha scritto:
btw,
 
非处女总是比处女多!
18 Giu.
sog Whiteha scritto:
 
这种愤青方式不太好。
18 Giu.
Zhiqiang Zhangha scritto:
名校的那张文凭,恰好等同于女人的那层薄膜。
这个比喻不太欠当,文凭一旦到手,终生不丢,后者则是反过来的,一旦失去就没了...
17 Giu.

Riferimenti

L'URL di riferimento per questo intervento è:
http://aimeechen0421.spaces.live.com/blog/cns!23DFBBCD4D6FB82B!172.trak
Blog che fanno riferimento a questo intervento
  • Nessuno